Ксенотанское зерно - Страница 48


К оглавлению

48

— Герцог Микаель цу Гольденберг, ага, тот самый…

…В облике Гольденберга осталось что-то неисправимо крестьянское. Широкие плечи потомственного работника, толстая, коренастая шея, лицо с въевшимся загаром…

— …разбогатевший крестьянин. Первый купец среди дворян и первый дворянин среди купцов. Его сила — в его друзьях, крупные землевладельцы и дворяне, желающие торговать. Сейчас-то это запрещено указами короля. Причина его выступления против — сейчас еще не все можно купить за деньги…

— Граф Генрих цу Гольденсаат…

Граф сверкал ослепительной лысиной и слегка выпученными глазами. Его бы в зеленый цвет покрасить — вылитая жаба…

— …бывший генерал. Его бы воля — наша страна воевала безостановочно, доказывая всем прочим, что мы — лучше всех. Вернее, что все остальные — хуже…

— Граф Герхард цу Бальтазар…

…Граф был красавцем: стройный, утонченный, черноволосый… Ослепительная дружелюбная улыбка…

— …граф зарабатывает на жизнь карточным шулерством, поэтому искренне считает, что наши законы слишком суровы. Требует, чтобы король снял все ограничения, подразумевая, что все будет можно — ему и ничего — против него. Пользуется популярностью среди столичной молодежи…

— Все? — Якоб думал, что у короля генерала Неца и так слишком много врагов набралось.

— Нет. Вон там, на верхнем балконе — последний. Герцог Вольфганг цу Юстус, бывший глава Королевского Совета…

…Пожилой мужчина, с короткой бородой и внушающим доверие лицом…

Считается верным сторонником короля, хотя, после того, как был пойман на казнокрадстве, затаил злобу. У него много сторонников среди чиновников, во-первых — благодаря многочисленным личным знакомствам, во-вторых — среди чиновников немного честных, поэтому каждый из них просто из самозащиты поддержит цу Юстуса.

— Ну, этого я знаю.

Да, тот самый. Двоюродный дядя Ирмы… Получается, он, Якоб, сдал девчонку врагу короля… Зелень красная…

— Теперь-то все?

— Ну, есть еще несколько мелких, но о них — по ходу дела. Основные враги — эта семерка.

— Давайте-ка подытожим. Против короля — старинные знатные роды, книжники, армия, гвардия, ветераны, купцы, землевладельцы, молодежь и чиновники. То есть, получается, что против него — Традиции, Мудрость, Храбрость, Деньги, Молодость, Сила и Власть. Может, они все правы?

— Можно сказать и так. А можно сказать, что против Вальтера — Косность, Оторванность от жизни, Агрессивность, Беспринципность, Вседозволенность, Злоба и Продажность. У каждой монеты — две стороны.

— Уважаемый, а кто же тогда за короля?

— А вон, смотри, верхний балкон. Граф Август цу Гроссабгрунд…

…Светловолосый граф в угольно-черном мундире был возмутительно молод и неприлично улыбчив…

— …глава Личной королевской гвардии. Ее гвардейцы набраны королем по принципу личной преданности и изменников среди них нет. Все, даже те, кто дворянином не был, получил дворянское звание. Сам граф, по слухам — бывший лесной разбойник…

— А не по слухам?

— А не по слухам — тоже. Дальше — аббат Шварцвайсского монастыря, отец Тестудос…

…Невысокий округлый монах в черной рясе осматривал площадь, полную народу, совсем не благостным взглядом…

— …официально — монахи борются с колдунами и ведьмами, а неофициально — с любым врагом короля. По слухам, все монахи монастыря — колдуны…

— А не по слухам?

— А не по слухам — тоже, — отмахнулся Подмастерье, — И герцог Бернард цу Вайсбер, владелец многочисленных мастерских…

…Если цу Ротблюм был огромен, то цу Вайсберг — колоссален. Пальцы — толщиной с запястье обычного человека, огромная голова с белой гривой волос, спадающих на плечи, могучий торс…

— А как же запрет?

— А как же близкая дружба с королем?

Подмастерье замолчал, поэтому Якоб напомнил:

— А другие сторонники?

— А все.

— Все?! Там еще много народа толпится…

— Только что толпится. Большая часть придворных и министров ждут, кто победит, чтобы примкнуть к выигравшей стороне. Не помешают, но и не помогут.

— М-да… Похоже, что короля нет потому, что он осознал невозможность победить и повесился.

— Ты плохо знаешь короля Вальтера. Он… Кстати, вот и он.

Якоб впился глазами в человека, вышедшего, почти выбежавшего на балкон.

Король Вальтер. Генерал Нец.

Высокий, вровень с цу Вайсбером, подтянутый, в темной одежде и длинном черном плаще, развевающемся за плечами. Круглая совершенно лысая голова, которой король не стеснялся, потому что не прикрыл ни шляпой, ни париком. Только корона с высокими острыми зубцами залихватски торчала набекрень. Длинные пальцы сжали перила балкона, острый взгляд колючих глаз обвел притихшую площадь:

— Слушайте все! — король отбросил подсунутый свиток с указом, — Вчера произошло ужасное злодеяние!

В голосе короля не было ни капли сожаления или беспокойства. Только ледяная, плохо скрываемая ненависть.

— Неподалеку от столицы был убит монах Шварцвайсского монастыря!

Толпа тихо охнула. Не то, чтобы шварцвайсских братьев любили, но убийство любого монаха — несомненное кощунство. Если конечно, это не произошло случайно…

— И брат Тарандрус был не просто убит. Его убила ведьма!!!

Площадь вскрикнула.

— Да, ведьма! — теперь король злости и не скрывал, — Нечисть до того обнаглела, что уже спокойно гуляет по стране! Убивает МОИХ верных людей! Она думает, что я спокойно буду смотреть на это! Черно-зеленой синевы! Слушайте меня!

Король перевел дыхание и чуть успокоился:

48