Ксенотанское зерно - Страница 78


К оглавлению

78

Ведьма достала из сумки статуэтку святого Бернарда, небольшую, высотой в ладонь и установила на верхушке камня-люка.

Посмотрела на широкое лицо святого, пару раз щелкнула пальца:

— Не работает… А так?

Она достала из той же сумки ржавую подкову и бросила через плечо. Железяка упала, покатилась…

Из нее мгновенно вырос и забил копытами конь. Почти как настоящий, если не обращать внимания на черно-рыжий окрас и сбрую из блестящих стальных цепочек. Ну и на глубокие черные дыры вместо глаз.

Образ святого не действовал на волшебные предметы.

— Вот так-то, бородатый, — Фукс подмигнула святому, вскочила на коня и понеслась по полям к дороге.

Пусть теперь этот крестьянин попробует подловить ее, как дуру Монд…

Святой Бернард смотрел ей вслед и, казалось, улыбался.


***

— Рудольф!

— Ричард!

Вызванный охранником глава учебного корпуса в Грюнбаум радостно обнялся с гвардейцем. Странно они смотрели со стороны: высокий гвардеец со щегольскими усиками, в строгом черном мундире и непонятный человек с избитым лицом в черной рясе шварцвайсского монаха.

— А это кто с тобой?

— Это — мое задание.

Задание уже слезло с рук Якоб и отчаянно зевало.

— Госпожа Ирма цу Вальдштайн. Очень, очень важная персона. Я должен немедленно доставить ее королю.

— А это что за молодец?

— Это, — Рудольф и глазом не моргнул, — крестьянин Якоб Миллер, помогает мне.

— Крестьянин… — с непонятной интонацией протянул Ричард.

Ирма выпрямилась. Да как он смеет!

— Да, господин, — поклонился Якоб.

Ирма выдохнула. Пусть Якоб смел, силен и умен, пусть он во сто раз лучше этого Ричарда, которого девушка сразу возненавидела, — но Якоб — крестьянин. И вынужден кланяться любому дворянину, который назовет его, если захочет, тупой скотиной и пошлет, куда захочет. А Якоб поклонится и скажет "да, господин"…

Неправильно это как-то все!

— А я тоже крестьянин, — вдруг широко улыбнулся Ричард, — Бывший. Из Сухого Болота.

— А я из Черного Холма, господин.

— Это где такое?

— Возле Штайнца.

— Ты смотри, Якоб Миллер. Если захочешь — приходи к нам. Дворянское звание, деньги и покровительство короля.

— Нет, господин. Я — крестьянин.

— Ну, как знаешь. Все равно — наш гость.


***

Рыжая ведьма спрыгнула с исчезнувшего коня и бросила в сумку ржавую подкову. Прищурилась, разглядывая серое здание вдалеке.

— Там…

Нюх подсказывал, что именно там находилась девчонка и проклятый крестьянин.

И еще люди, но они Фукс не волновали. Десять или сто — ее не остановят.


***

Ирму отнесли в гостевую комнату, где две разбитные служанки уложили ее в постель.

Для мужчин Ричард распорядился накрыть стол в беседке, где глава корпуса с гостями пил чай. По крайней мере, чайник на столе стоял.

Рудольф, одетый в костюм гвардейца и Якоб, в мундире без знаков различия, штанах и босиком, наслаждались минутами спокойствия и безопасности.

Учебный корпус готовил бойцов для Личной королевской гвардии. Таких фехтовальщиков, как его выпускники не было больше нигде. Что уж говорить об учителях: сбитые фитили свечей в любом количестве и порядке — детские игрушки. Восемь на одного — легкая разминка.

Кто нападет на такую школу?

— ЭЙ ВЫ!!! — прогрохотало над полями, как гром с неба.

Гвардейцы вскочили. Якоб огляделся сидя.

— ОТДАЙТЕ ДЕВЧОНКУ И Я НЕ ТРОНУ ВАС!!!

— Что это? — недоуменно спросил Ричард.

— Похоже, нас догнали…

— Вон там, — Якоб указал на видневшуюся в поле тоненькую черную фигурку, в полумиле от школы.

— Я НЕ БУДУ ЖДАТЬ ДОЛГО!!!

Ричард вскинул к глазу принесенную ординарцем подзорную трубу:

— Девушка?

— Рыжая? — тихо спросил Якоб.

— Рыжая… Одна из ваших ведьм?

— Самая опасная.

Глава 37

Выстрел! Один из гвардейцев опустил дымящееся ружье.

— Не попал, — констатировал Ричард, опустив подзорную трубу, — Она еще стоит.

— Слишком далеко.

— У ВАС ОСТАЛАСЬ МИНУТА! — прогрохотало над полями.

— Интересно, — усмехнулся глава корпуса, — Что она сделает через минуту? Обидится и заплачет?

— Знаешь, Ричард, — Рудольфу было не так весело, — Я последнее время видел столько странных вещей… Я не удивлюсь если она не только придет за Ирмой, но и сможет забрать ее.

— Смеешься?!

— ВРЕМЯ ВЫШЛО! ВАШ ОТВЕТ?

— Нет! — прокричал в сторону ведьмы Ричард.

— НУ ЧТО Ж! ПРИГОТОВЬТЕСЬ К СМЕРТИ!

Холодок пробежал по всем.

— Гвардейцы! — Ричард повернулся к своим людям, стоящим неподалеку, — Я не знаю, что нас ждет, но нам нужно быть готовыми ко всему.

Гвардейцы вскинули ружья и отсалютовали командиру. Десять человек. Всего десять.

Одиннадцатым был Рудольф. Якобу дали пистолет, кавалерийскую лядунку с зарядами и попросили не мешать. Стрелять он все равно не умел.


***

— …К СМЕРТИ!

Фукс отключила "громовой глас", все равно разговаривать больше не о чем. Понятно, что девчонку ей просто так не отдадут. Эти мужчины… Они всегда считают, что одинокая женщина не сможет им ничего сделать. Ну что ж…

Фукс достала из мешка то ли бусы, то ли четки. Полупрозрачные золотисто-розовые шарики слегка светились в лучах солнца. Ведьма глянула вперед.

Ярко-голубое небо, зеленый ковер поля, ослепительное солнце… Пение птиц, запах теплой земли… Девушка на мгновенье прикрыла глаза. Сейчас бы позагорать…

Глаза распахнулись. Не время.

78