Ксенотанское зерно - Страница 75


К оглавлению

75

В окна на их выход смотрели переполошенные, поднятые среди ночи обитатели особняка.

— Невероятно… — сказал один из монахов.

— Что именно тебе показалось невероятным, брат Канис? То, что герцог стакнулся с ведьмами? Причем довольно сильными?

Оба монаха одновременно и самодовольно улыбнулись.

— Нет, брат Канис, — ответил второй монах, — То, что при наличии сильной ведьмы в доме, нападавшие справились с ней без колдовства.

— Сила святого образа такова, брат Канис, — покачал головой первый, — что сдержит любую колдунью. А вот то, что этот пролом в стене сделан без колдовства…

— Невероятно! — дружно сказали монахи.


***

Рассвет. К Свиным воротам подходит девушка. Невзрачная, неприметная, в скромной городской одежде… Или нет?

Нет. Если бы кто-то был поблизости в такую рань, то увидел бы, как сползает образ скромной девушки, меняется одежда, цвет волос на ярко-рыжий…

— Будь ты проклят, святой Незнаюкто, — выругалась Фукс, взглянув на образ святого на воротами.

Ее сила здесь пропадала. След потерян. Нужно начинать сначала…


***

Рассвет. В уже привычном кабаке "Синий пес" за уже привычным столом в дальнем углу сидят два крестьянина и крестьянка.

Якоб, Рудольф и Ирма.

— Что будем делать? — устало спросил гвардеец.

Якоб и Ирма промолчали. Бессонная ночь, да встреча с Подземниками… Тут не то, что мысли разбегутся — волосы побелеют.

— Город перекрыт. У ворот — патрули. Под землей…

Все трое вздрогнули.

— Нет, — покачал головой Рудольф, — Под землю я больше не сунусь. Я — не герой рыцарского романа, чтобы с драконами сражаться. Есть у кого-нибудь третий способ выбраться?

— Нет, — Якоб, казалось, вообще не слушал.

— Если бы мы были в романе… — вздохнула Ирма, жалеющая, что не может ничего придумать, — В романе бы именно третий способ оказался правильным. Но мы не в романе…

Ей пришла в голову мысль. Неожиданная, Ирма сама удивилась, но тут Якоб встал:

— Позвольте, уважаемые, я отойду ненадолго.

— Куда это ты?

— Там, — Якоб махнул рукой в сторону, где за несколькими сдвинутыми столами гудела компания крестьян, — торговцы зерном сидят. Схожу у них спрошу, может быть, они знают, где можно купить ксенотанского зерна.

Нет, что за наглость!

— Крестьянин… — процедила Ирма, — Все мысли только…

— Только о своей цели, — перебил Рудольф, — похвальное качество. Не забывайте, госпожа, что это для меня вы — цель. А для него — помеха на пути к его цели. И то, что он еще с нами делает ему честь.

Ирма фыркнула. Рудольф продолжил:

— Слишком часто люди бросают тех, кому нужна их помощь, чтобы дотянуться до своей звезды.


***

— Доброе утро, уважаемые, — Якоб обратился к тому, кто сидел во главе стола: крупному крестьянину, в расшитой золотыми нитями черной бархатной жилетке, — Доброе утро, уважаемый. Меня зовут Якоб Миллер, из Черного Холма…

— Где это? — встрявший в разговор парень получил подзатыльник.

— …что неподалеку от Штайнца. Прибыл в столицу по торговым делам. Будет ли мне позволено вмешаться в вашу, несомненно, не имеющую ко мне никакого отношения беседу, или же мне…

— Ладно, парень, — махнул мозолистой рукой главный крестьянин, — Я уже понял, что ты вежливый. Меня зовут Вильгельм Миллер, хоть мы с тобой и не родственники, потому что я — из Каменного Леса, что возле Калка. А это — моя родня, вместе торгуем. Присаживайся. О чем хотел бы поговорить, уважаемый?

— Вы, уважаемый Миллер, зерном торгуете, — присел Якоб на освобожденное место, — судя по вашему возрасту и положению — торговец опытный. Не слышали ли вы о ксенотанском зерне?

Парень опять засмеялся и снова получил подзатыльник.

— А ты, уважаемый, — прищурился Вильгельм, — уже купил или мне продать хочешь?

— Купить хочу.

Парень откровенно давился от смеха, но Вильгельм был серьезен:

— Хочешь, значит, купить волшебного зерна, парень… А ты знаешь, что это за зерно?

— Знаю.

— Нет, парень. Я спрашиваю, знаешь ли ты, что такое ксенотанское зерно НА САМОМ ДЕЛЕ?


***

— Ну что? — спросил Рудольф, глядя как хмурый Якоб возвращается к их столу.

— Ничего… Мелочи, — Якоб улыбнулся, хотя и несколько натянуто, — Мне верный человек сказал… Да ладно.

— Тут Ирма, — заторопился Рудольф, чувствуя, что от Якоба нужно какие-то дурные мысли отгонять, — предложила, как можно из города выбраться…

— Правда? — поднял брови Якоб.

Ирма вспыхнула было, но вовремя поняла, что Якоб не сомневался в ее уме, а обрадован найденным выходом из тупика.

— Можно я скажу? — обратилась она к Рудольфу.

— Конечно, госпожа. Ваша идея — ваша слава.

— Знаешь, Якоб, что я подумала, — начала Ирма, — В романах всегда после того, как один путь к цели оказывается неудачным, придумывают другой. Потом — третий…

— Ну?

— Но мы же не в романе. Почему бы нам не попытаться еще раз выехать через ворота? Наши враги знают, что мы этот путь пробовали и нас там не ждут. Давайте попробуем еще раз через Свиные ворота.

— Рудольф?

— Еще раз… Это даже не по-восточному, это — откровенная наглость. Но может сработать. Правда, хорошо бы, если бы мы проехали как можно быстрее. Чтобы слуги Грибного не успели нас рассмотреть и остановить.

— Можно проскакать на лошадях, — Ирме хотелось, чтобы ее идея сработала.

— Лошадей я могу одолжить в гвардейских конюшнях. Но крестьяне на лошадях… Нас стража остановит. А тут и слуги Грибного подскочат… Стража, вообще-то, любого остановит… Да, не получается…

75