Ксенотанское зерно - Страница 22


К оглавлению

22

— Да зачем это Королю?

— Нечисть, она и есть нечисть. Лишь бы напакостить… Ну, народ тогда долго не думал. Подняли еще одно восстание, СВОЕ, да и выжгли те деревни, вместе со всеми жителями…

— И детьми?

Якоб промолчал. Долго.

— Детьми… Это — слуги Короля. И никто не знает, как это исправить… Стать-то слугой просто…

— Как? — нарушила паузу Ирма.

— Заснуть в лесу. Съесть сырой гриб. Заснуть в помещении, где есть плесень. Съесть хлеб с плесень… ну или что-то с плесенью. Съесть особый гриб, тут уже неважно, сырой или сушеный. Выпить вино, в котором размешан "чертов порошок"… Способов много, главное — ни один на тебя не подействует, если при тебе есть медный талисман, лучше всего, ключ…

Якоб показал свою связку талисманов.

— Ключа у меня нет, поэтому — держи.

Он протянул Ирме шнурок, на котором висел просверленный медный грош.

— Повесь на шею и не снимай никогда. То, что слуги Грибного Короля уже появились среди дворян — плохой признак. На них теперь можно натолкнуться и в городе…

— А разве…

— Нет, раньше слугами становились только крестьяне. За несколько миль от Чернолесья никто не селится, кроме совсем уж отчаянных смельчаков.

— А барон Шварцвальд? Его замок почти рядом с лесом.

— Этот барон — или очень смелый, или очень глупый…

— Не смей так говорить о дворянине!

— Да, госпожа, — наклонил голову Якоб.

Некоторое расстояние они проехали молча.

— Ты обижаешься? — спросила Ирма.

— Нет, госпожа. Крестьянин не может обижаться на дворянина, госпожа.

— Прекрати!

— Да, госпожа.

Ирма поняла, что нарушила то доверительное отношение, которое возникло после того, как крестьянин — Якоб — ее спас. Он смелый… умный…

Девушка вспомнила летящего коня.

Сильный…

— Якоб, почему ты такой сильный?

— От рождения, госпожа.

Ирма вдохнула и выдохнула:

— А твой отец?

— Такой же, госпожа. Был, пока не умер, госпожа.

— А почему вы такие сильные?

Якоб ответил, не поворачиваясь:

— Крестьянам запрещено иметь оружие, госпожа. Поэтому нам приходится валить деревья голыми руками, госпожа. Так мы становимся сильными, госпожа.

— Ты надо мной издеваешься?

— Нет, госпожа.

Ирма подумала, достала монетку из-за пазухи, посмотрела на нее. Хитро улыбнулась:

— А как же ты просверлил монету?

— Ножом, госпожа.

— А откуда у тебя нож?

Ирма вздрогнула: в борт повозки перед ней воткнулся кинжал.

— Забрал, госпожа.

Ирма проглотила слюну:

— У кого?

— Я не помню, как его звали, госпожа. Слуга Грибного Короля, который хотел вас похитить, госпожа.

— Ты… — Ирма задохнулась, — Ты ограбил тела? Может, еще и деньги собрал?

Перед ней брякнулся крупный набитый битком мешок.

— Они ваши, госпожа.

— Забери их себе! — девушка не находила себе место от возмущения.

Якоб спокойно убрал мешок с деньгами обратно. Чем сильнее обозлил девушку.

"Он еще и деньги забрал!"

Она отвернулась и замоталась в куртку. Потом задергалась, яростно выпутываясь из нее. Она, дворянка, сидит в куртке, которую носил какой-то крестьянин!

Дальше ехали молча.


***

— Есть новости о Рупрехте.

— Он сообщал мне, что девчонку нашли. Привез?

— Нет. Рупрехта и его людей нашли мертвыми неподалеку от границы Чернолесья.

— Всех?!

— Включая лошадей. Их просто измолотили…

— Кто? Кто?!

— Не знаю. Свидетелей не было…

— Постой, а Лана? А шарук?

— Тоже мертвы?

Молчание.

— Да с кем же они столкнулись… Двенадцать человек…

— Господин… В тех краях видели шварцвайсских монахов…

— Монахи? Могли. Они — могли. Или же кто-то третий…


***

— Удалось узнать, кто стоит за происшествием в Штайнце?

— Нет, ваше величество.

— Что говорит аббат?

— Он не может сказать точно, но в окрестностях города произошло еще нечто странное.

— Слушаю.

— У начала дороги епископа Альбрехта нашли убитыми дюжину дворян и лошадей. Убитых зверски, просто измолоченных.

— Кто это сделал?

— Неизвестно.

Пауза.

— Двенадцать человек? Сколько было против них?

— Неизвестно. Может быть, это — наш противник?

— Противник? Мог. Он — мог. Или же кто-то третий…


***

— Все идет как должно, Берендей.

— Кар! Кар!

— Все идет как должно.

Глава 11

"Нет, ну какая наглость! Обычный крестьянин, а ведет себя как… как свободный человек! Хам! Быдло! Землекоп!"

Ирма сидела в повозке, закутавшись в куртку — к вечеру стало холодно — и кипела возмущением. Молча, потому что выказывать свое недовольство вслух — для этого… этого… крестьянина, слишком много чести!

"А я, я-то! Разговаривала с ним, как с… как с ровней! И он еще смел мне отвечать. Да крестьянин при дворянине должен смотреть только в землю и отвечать молча. А он… А он… Да он же ударил меня! Мерзавец! Крестьянин поднял руку на дворянку! Да это же виселица!"

Перед мысленным взором Ирмы появилась черная виселица, на которой мерно и со скрипом покачивался Якоб. Нет, какое-то кровожадное направление приняли ее мысли…

Девушка уставилась в спину Якоба злобным взглядом. Тот на мгновенье обернулся, наверное, почувствовал все ее недовольство. Ирма даже немного устыдилась.

"А он не похож на обычного крестьянина. Другие только и могут, что стоять да бубнить "да, госпожа", "нет, госпожа". А он… Он умен. Смел. Силен. Нет, это не обычный крестьянин…"

22